본문 바로가기
반응형

통역9

[백양의 중급 일본어-6] 명사의 정중표현 ※ 백양의 중급 일본어에 대해 불펌 및 상업적인 용도로의 사용은 자제해주세요^_^/ [백양의 중급 일본어-6] 명사의 정중표현 일본어 명사의 정중표현 지금까지는 기초적인 경어표현은 한 번씩 다루어 본 것 같습니다. 그래서 이번엔 명사도 좀 더 정중한 표현이 있는데 기초적인 것만 알아보도록 하겠습니다. 누 구: だれ → どちらさま 얼 마: いくら → いかほど 정말로: 本当に(ほんとうに) → まことに 어 제: 昨日(きのう) → 昨日(さくじつ) 오 늘: 今日(きょう) → 本日(ほんじつ) 내 일: 明日(あした) → 明日(みょうにち) 위처럼 단어가 바뀌는 정중표현 외에 일반적으로 お또는 ご를 단어 앞에 붙여서 존경어로 쓰는 표현이 있습니다. 일본사람들은 이런 표현을 거의 습관적으로 붙여 쓰는것 같습니다. 어떤 것.. 2009. 9. 16.
[백양의 중급 일본어-5] 존경어표현 - 하다 ※ 백양의 중급 일본어에 대해 불펌 및 상업적인 용도로의 사용은 자제해주세요^_^/ [백양의 중급 일본어-4] 존경어표현 - 하다 なさる '하다'의 존경어 표현 오늘 함께 하실 표현은 する '하다'의 존경어 なさる '하시다'입니다. 여기서 주의할 점은 なさる가 ます형과 결합할 때 일반적으로는 어미가 い단으로 결합 후에 ます와 결합하게 됩니다만, なさる는 なさります가 아니라 なさいます로 바뀌니깐 주의하세요. 1. 静香さんは何になさいますか。 시즈카씨는 무엇을 드시겠습니까. (무엇으로 하시겠습니까?) 2. これは社長が直接に計画なさったプロジェクトでございます。 이것은 사장님이 직접 계획하신 프로젝트입니다. 2009. 9. 15.
[백양의 중급 일본어-4] 존경어표현 - 보다 ※ 백양의 중급 일본어에 대해 불펌 및 상업적인 용도로의 사용은 자제해주세요^_^/ [백양의 중급 일본어-4] 존경어표현 - 보다 ご覧(らん)になる '보다'의 존경어 표현 見(み)る의 존경어인 ご覧(らん)になる입니다. 한국어로는 '보시다'로 해석하시면 됩니다. 일본 시부야 109같은 쇼핑몰에 가시면, 가게에 들어설때 갸루케-의 점원들이 “いらっしゃいませ。どうぞ、ご覧(らん)ください。”를 외치는데요, ‘어서오십시오. 봐 주십시오’ 라는 의미인데 한국어로 느끼시기엔 조금 어색하시죠? 하지만 실제로 이렇게 보다의 존경어 표현을 일본 사람들은 자주 사용하고 있습니다 1. 先ほど,ご覧になりましたスライドは去年の売り上げと今年の売り上げを比べた資料でございます。 조금 전 보셨던 슬라이드는 작년의 매출과 금년의 매출을 비교한.. 2009. 9. 14.
[백양의 중급 일본어-3] 겸양어표현 - 묻다, 방문하다 ※ 백양의 중급 일본어에 대해 불펌 및 상업적인 용도로의 사용은 자제해주세요^_^/ 2009. 9. 9.
반응형